安達正興のハード@コラム
Masaoki Adachi/安達正興

0

-------- ----------------------------------
千々に乱れるオバマ、国連演説
------------------------------------------
( 2011年 9月 22日 木曜日



オバマ米大統領21日の国連総会36分の演説から、パレスチナ加盟に関する部分だけを抜粋、その部分のヴィデオ(abc news)とテキストです。(映像の最初にコマーシャルあり)

http://abcnews.go.com/Politics/video/obama-speaks-israel-palestine-14571264

Now, I know, particularly this week, that for many in this hall, there's one issue that stands as a test for these principles and a test for American foreign policy, and that is the conflict between the Israelis and the Palestinians.

One year ago, I stood at this podium and I called for an independent Palestine. I believed then, and I believe now, that the Palestinian people deserve a state of their own. But what I also said is that a genuine peace can only be realized between the Israelis and the Palestinians themselves. One year later, despite extensive efforts by America and others, the parties have not bridged their differences. Faced with this stalemate, I put forward a new basis for negotiations in May of this year. That basis is clear. Itユs well known to all of us here. Israelis must know that any agreement provides assurances for their security. Palestinians deserve to know the territorial basis of their state.

Now, I know that many are frustrated by the lack of progress. I assure you, so am I. But the question isnユt the goal that we seek -- the question is how do we reach that goal. And I am convinced that there is no short cut to the end of a conflict that has endured for decades. Peace is hard work. Peace will not come through statements and resolutions at the United Nations -- if it were that easy, it would have been accomplished by now. Ultimately, it is the Israelis and the Palestinians who must live side by side. Ultimately, it is the Israelis and the Palestinians ミ not us ミ who must reach agreement on the issues that divide them: on borders and on security, on refugees and Jerusalem.

Ultimately, peace depends upon compromise among people who must live together long after our speeches are over, long after our votes have been tallied. Thatユs the lesson of Northern Ireland, where ancient antagonists bridged their differences. Thatユs the lesson of Sudan, where a negotiated settlement led to an independent state. And that is and will be the path to a Palestinian state -- negotiations between the parties.

We seek a future where Palestinians live in a sovereign state of their own, with no limit to what they can achieve. Thereユs no question that the Palestinians have seen that vision delayed for too long. It is precisely because we believe so strongly in the aspirations of the Palestinian people that America has invested so much time and so much effort in the building of a Palestinian state, and the negotiations that can deliver a Palestinian state.

But understand this as well: Americaユs commitment to Israelユs security is unshakeable. Our friendship with Israel is deep and enduring. And so we believe that any lasting peace must acknowledge the very real security concerns that Israel faces every single day.

Let us be honest with ourselves: Israel is surrounded by neighbors that have waged repeated wars against it. Israelユs citizens have been killed by rockets fired at their houses and suicide bombs on their buses. Israelユs children come of age knowing that throughout the region, other children are taught to hate them. Israel, a small country of less than eight million people, look out at a world where leaders of much larger nations threaten to wipe it off of the map. The Jewish people carry the burden of centuries of exile and persecution, and fresh memories of knowing that six million people were killed simply because of who they are. Those are facts. They cannot be denied.

The Jewish people have forged a successful state in their historic homeland. Israel deserves recognition. It deserves normal relations with its neighbors. And friends of the Palestinians do them no favors by ignoring this truth, just as friends of Israel must recognize the need to pursue a two-state solution with a secure Israel next to an independent Palestine.

That is the truth -- each side has legitimate aspirations -- and thatユs part of what makes peace so hard. And the deadlock will only be broken when each side learns to stand in the otherユs shoes; each side can see the world through the otherユs eyes. Thatユs what we should be encouraging. Thatユs what we should be promoting.

This body -- founded, as it was, out of the ashes of war and genocide, dedicated, as it is, to the dignity of every single person -- must recognize the reality that is lived by both the Palestinians and the Israelis. The measure of our actions must always be whether they advance the right of Israeli and Palestinian children to live lives of peace and security and dignity and opportunity. And we will only succeed in that effort if we can encourage the parties to sit down, to listen to each other, and to understand each otherユs hopes and each otherユs fears. That is the project to which America is committed. There are no shortcuts. And that is what the United Nations should be focused on in the weeks and months to come.

●感想:千々に乱れるオバマ
オバマは和平にショートカットは無い、国連の声明と決議で平和がくるものではない、イ・パ二者の交渉以外に和平を達成する近道はないという。北アイルランドと南イエメンの独立を例にあげるが例証としてあまりにも軽く比較にならない。
途中の拍手が一度も無いオバマ演説ははじめてのできごと。進捗のない和平交渉に皆フラスとがつのっている。わたしもそうだ、とイ・パ和平交渉の行き詰まりはオバマが一番良く知っている。

イスラエル建国以来60年、和平交渉が始まって17年経ったま、交渉再開に希望があるだろうか。あるとすれば国連加盟の国家としての立場から交渉の仕切り直しによって突破口が開ける。

イスラム民衆の味方と思い込んでいた中東ではオバマのダブルスタンダードに戸惑い、西側ではオバマの微妙なバランスをSplit of personality と評した。「ほんとにそうだ」と思わせるオバマのレトリックはすっかり褪せ、メディアに見透かされた。

●サルコジの横やり
サルコジは同じ総会演説でイ・パ和平行き詰まりの打開に、アラブ諸国を加えた新しいワク組を提案した。一ヶ月以内に交渉再開、6ヶ月で国境と相互の安全保障に合意し、一年後に最終合意と期限付きでやりましょうという案。この非常時に呆れて失笑した。かとおもうと、米の拒否権は新しい戦争を招くとチクリ。ウムありえますな。テロの温床を広げるだろう。(了)






Pnorama Box制作委員会


HOMEへ戻る